コミケットスペシャル4
企画参加のお知らせ


中国萌え事情につき展示準備中。乞う御期待!
コミックマーケット準備会公式サイト

当日の展示内容の準備状況について順次UP致します。
会場では展示パネル1枚、机1脚の計画で準備会に提出しています。

只今の状況

とりあえず、収集した漫画雑誌で「萌え」な絵柄の作品を翻訳しています。
完成したら当日一部を拡大して展示、また、バインダーに綴って閲覧できるようにしたいと思っています。
多分これが「目玉」になると思います。(2月25日現在)

2月27日、コミケット準備会の企画集会に参加。米沢代表の顔を拝む。
会場の机で説明聞きながらせっせと翻訳作業。隣席には旧友の姿。NゲージBトレの雄姿を拝む。
散会後、近場の内山書店と東方書店で翻訳の手引きになりそうな本をゲット。
書店内では会場内で見かけた顔(先述の旧友とは別)が・・・
アキバの居酒屋でしばし談笑。懐は大打撃だったが当日への意気揚揚。

入手した翻訳の手引書に「少し分かれば、あとは辞書があれば翻訳ができると思っている人もいる。(中略)これはとんでもない間違いである。」との記述。
ハイ、それは私です(藁
HSK3級の翻訳でどこまで萌えれるか挑戦だぁ!
翻訳作業は遅々として進まず・・・当日間に合うのか??(3月1日現在)

コミケットスペシャル4
企画参加の報告



翻訳、間に合いました!
表紙
日文
中文
 当日、机上に展示したところ、熱心に読んで頂く方も多く感涙モノでした。
 とはいえ、まだまだ不満なところも多いままです。辞書を頻繁に引くのに予想外に時間を食い、あまり深く訳文を考える間もなく後半は「やっつけ仕事」と化してしまいました。一層精進します。
 それにしても、同人界でも結構中国留学経験者は見受けられるのに、中国の同人イベント参加経験者には未だお目にかかってません。帰国後2年も経過し、情報はもう古い筈なのですが。
準備会から企画参加のお誘いを受けるとは。ネット等での知り合いもスペースに居着いてくれたりで、先客万来でした。昔の留学経験者からは「信じられない」の声も。TV局の取材も受け(放映されたかはわからない)ましたし。もはや中国の改革の波は止められないでしょう。
TOPへ戻る